《如龙》本地化制作人:怎样为欧美玩家翻译一款日本游戏?

在电子游戏行业,一款游戏要想在全球市场获得成功,出色的本地化包装必不可缺。游戏本地化涉及到许多方面的工作,包括在忠实还原原作的基础上翻译文本,为了适应不同国家的法律而对内容进行修改和删减等等。前不久,《如龙》(Yakuza)系列本地化制作人斯科特·斯特理查德(Scott Strichart)接受国外媒体PC Gamer的采访,聊了聊他的一些经验心得。