2020年Q3日本买量市场洞察

2020年第三季度,用户付费价值领先的日本市场买量趋势如何?App Growing Global以2020年4月1日-9月30日所追踪的海外广告买量策略,涵盖Facebook、Admob 、YouTube、Unity、Line Japan, Twitter 等18家全球性移动广告平台,发布《2020年Q3日本买量市场洞察》。

一、日本市场整体广告投放趋势

Q3手游投放数量占比大盘63%,广告数占比53%,季度占比呈现下滑。非游戏应用季度环比呈现上升,Q3数量占比37%,而广告数占比,从Q2占比34%上涨到Q3占比47%,主要是来源于《SmartNews: Local Breaking News》应用的大推。

手游方面,休闲益智类Q3占据手游买量3成以上, 环比上升15.9%; 得益于休闲棋牌游戏《Numberzilla》Q3大推,棋牌游戏Q3季环比上涨83.2%,动作冒险类季度下滑16.5%。

应用方面,主推类型有阅读,新闻,拍摄,娱乐,健康。阅读&新闻类应用Q3买量暴涨,并占据应用类买量前二的位置,导致其他类别的广告量占比相应缩减。

下面我们分别具体对手游和应用两部分内容,详细叙述。

二、热投手游&素材投放策略

2-1 手游推广榜

休闲游戏为主要的买量大户,占据Top推广榜一半以上,找茬休闲游戏《5 Differences Online》、数独类《Numberzilla – Number Math Game》 Q3发力强势投放, 月投放广告组超过2w。 其他休闲类手游如Playrix的《梦幻花园》+ 《梦幻小镇》+《梦幻水族箱》+《梦幻家园》, Firecraft Studios的《奇幻庄园》连续2个季度保持强势投放。

RPG热投手游包括ZigZaGame Inc《Neo Monsters》,Koramgame 的 《死神》动漫授权手游《BLEACH Soul Rising》,NEKKI 格斗手游《Shadow Fight 3》。

而SLG热投手游包括Long Tech Network Limited的《Rise of Empires: Ice and Fire》,友塔游戏的《黑道风云》。

2-2 手游热门素材常用策略

正版动漫IP《死神》授权, 中国发行厂商Koramgame《BLEACH Soul Rising》在日区发行带先天IP优势,有核心的忠实用户。素材围绕IP背景制作,以视频素材为主。

创意1:MMO刺激战斗场面,打出动作打击感和技能炫技。特写这种女性清凉的英雄角色,未尝也是一种素材套路。

文案:🎁▼▼▼ファン必見!▼▼▼🎁 <BLEACH Soul Rising> 🗡斬魄刀と鬼道で敵を追い詰めろ!🗡〇「必殺技名」〇や〇「必殺技名」〇を使って 🗡ド派手な斬撃アクションを楽しもう!

《BLEACH Soul Rising》素材截图, 来源:App Growing Global

创意2:介绍SSR角色, 展示英雄。

文案:大人気アニメ「BLEACH」が 待望の新作スマホMMORPGで始動!今ならもれなく 【SSR 浦原喜助】プレゼント

BLEACHの新作スマホゲームリリース!

《BLEACH Soul Rising》素材截图, 来源:App Growing Global

2-3 应用推广榜

Q3应用榜Top 3 霸榜都为新闻阅读类应用,包括美国厂商SmartNews, Inc.的新闻类应用《SmartNews》、 美国厂商Radish Media Inc小说产品 《Radish》、日本本土厂商Amazia, Inc.漫画阅读类产品《マンガBANG!人気漫画が毎日読めるマンガアプリ》。 应用类的出海厂商相对较少, Q3只有掌阅科技和Bigo打进了Top 20 。

2-4 热门素材常用策略

新闻阅读类素材90%以上都会使用图片, 并以信息流投放为主。

《SmartNews》素材截图, 来源:App Growing Global

小说阅读, 漫画类型的应用偏爱某一热门书籍的不同章节,或者同一章节的不同图片来制作素材。例如以下素材就偏爱用『刃牙道』这本书籍。

《マンガBANG!人気漫画が毎日読めるマンガアプリ》素材截图, 来源:App Growing Global

视频素材录制漫画里的章节内容▼

三、日本市场素材建议

①日本用户讨厌劣质广告,版权意识很强,对素材的质感和细节度要求高。素材喜欢简洁,二次元,清新舒服,可爱风。

②日本用户看中产品口碑和好评率, 热衷“跟风”素材或文案,强调App受欢迎程度, 例如下载量Top 1,用户数达到多少之类字眼。同时应用图标也建议设计庆祝字样让用户看到产品的里程碑和重大更新。

③ARPG/RPG游戏在日本很受欢迎,直接介绍英雄角色、服装功能,可以吸引玩家快速获取游戏特征,吸引玩家下载试玩。

④礼貌用语:在译成日语时,根据对话者的等级状态,如关系、社会地位等,选择不同的礼貌用语。如果是英译日,则更要注意,英语源语言往往是非正式的,直译成日语中的命令式形式过于强烈,可能会给人留下错误的印象。

⑤日本年轻人常用Twitter, Line, 它们甚至比Facebook还更受欢迎, 是不可忽略的线上推广渠道。

No comments yet.

发表评论